草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都(dou)(dou)有使用(yong)和發展自己的語言文字的自由,都(dou)(dou)有保持或(huo)者(zhe)改革自己的風俗習慣的自由。

  第十九條第五款 國家推廣全國通用(yong)的(de)普通話。

  第一二一條 民(min)族自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方的(de)(de)自(zi)治(zhi)(zhi)機關在執行職務(wu)的(de)(de)時候(hou),依照本民(min)族自(zi)治(zhi)(zhi)地(di)方自(zi)治(zhi)(zhi)條例(li)的(de)(de)規定,使用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)一種或者幾種語言文字。

  第一三四條  各民族(zu)公民都有(you)使(shi)用(yong)(yong)本民族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行訴(su)訟(song)的(de)權(quan)利。人(ren)民法院(yuan)和人(ren)民檢察院(yuan)對于不通(tong)曉當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)的(de)訴(su)訟(song)參與人(ren),應當(dang)為他們翻(fan)譯。在(zai)少數民族(zu)聚(ju)居(ju)或者多民族(zu)共同居(ju)住的(de)地區(qu),應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的(de)語(yu)言(yan)進行審理;起訴(su)書、判決書、布告和其(qi)他文(wen)書應當(dang)根(gen)據實際需要使(shi)用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的(de)一(yi)種或者幾種文(wen)字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族(zu)自治地方的(de)自治機關保障本地方各民族(zu)都(dou)有使用和發(fa)展自己的(de)語言文字(zi)的(de)自由(you)(you),都(dou)有保持或者(zhe)改革自己的(de)風俗習慣(guan)的(de)自由(you)(you)。

  第二十一條  民族(zu)自(zi)(zi)(zi)治地(di)方的(de)自(zi)(zi)(zi)治機關在執(zhi)行(xing)職(zhi)務的(de)時候,依照本民族(zu)自(zi)(zi)(zi)治地(di)方自(zi)(zi)(zi)治條例的(de)規定(ding),使用當地(di)通用的(de)一種或者幾種語言文字(zi);同(tong)時使用幾種通用的(de)語言文字(zi)執(zhi)行(xing)職(zhi)務的(de),可(ke)以以實行(xing)區(qu)域自(zi)(zi)(zi)治的(de)民族(zu)的(de)語言文字(zi)為主。

  第三十六條 民(min)族自治地(di)方(fang)的自治機(ji)關根據(ju)國家的教(jiao)育方(fang)針,依照(zhao)法(fa)律規定,決定本地(di)方(fang)的教(jiao)育規劃,各(ge)級各(ge)類(lei)學(xue)校的設置、學(xue)制、辦學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用(yong)語(yu)和招(zhao)生辦法(fa)。

   第三十七條第三款 招收(shou)少數民族(zu)學(xue)(xue)生為主(zhu)的(de)學(xue)(xue)校(班級(ji)(ji))和(he)其他教育機構(gou),有條(tiao)件的(de)應當(dang)采(cai)用少數民族(zu)文字的(de)課本,并用少數民族(zu)語言講課;根據情況從小學(xue)(xue)低年級(ji)(ji)或者高年級(ji)(ji)起開設漢語文課程,推廣全國通用的(de)普通話和(he)規范漢字。

   第四十七條 民(min)族(zu)自治地(di)方的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)民(min)法院(yuan)(yuan)和(he)人(ren)(ren)(ren)民(min)檢(jian)察院(yuan)(yuan)應(ying)(ying)當用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)(de)語(yu)言(yan)審理和(he)檢(jian)察案件(jian),并合(he)理配備通曉當地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)(de)少數民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)(ren)員。對(dui)于不通曉當地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)(de)(de)訴訟參與人(ren)(ren)(ren),應(ying)(ying)當為他們提供翻譯。法律(lv)文(wen)(wen)書應(ying)(ying)當根據實際(ji)需(xu)要,使(shi)用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)(de)(de)(de)一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文(wen)(wen)字。保障(zhang)各民(min)族(zu)公民(min)都有(you)使(shi)用(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字進行訴訟的(de)(de)(de)(de)權利。

   第四十九條  民族(zu)(zu)自(zi)治地(di)方(fang)的自(zi)治機(ji)關教育和鼓勵(li)各民族(zu)(zu)的干(gan)部互相學(xue)習語言(yan)文(wen)(wen)字。漢族(zu)(zu)干(gan)部要學(xue)習當地(di)少(shao)數民族(zu)(zu)的語言(yan)文(wen)(wen)字,少(shao)數民族(zu)(zu)干(gan)部在學(xue)習、使(shi)用本民族(zu)(zu)語言(yan)文(wen)(wen)字的同(tong)時,也要學(xue)習全國(guo)通(tong)用的普(pu)通(tong)話和規范(fan)漢字。

   民族自(zi)治地方的國(guo)家工作(zuo)人(ren)員,能夠(gou)熟練使用(yong)兩種(zhong)以(yi)上當地通用(yong)的語言(yan)文字的,應(ying)當予(yu)以(yi)獎勵。

   第五十三條 民族(zu)自治地方的(de)自治機關提倡愛(ai)祖國、愛(ai)人民、愛(ai)勞動、愛(ai)科學、愛(ai)社會主(zhu)義的(de)公(gong)德,對本地方內各(ge)民族(zu)公(gong)民進(jin)行(xing)愛(ai)國主(zhu)義、共(gong)產主(zhu)義和(he)民族(zu)政策(ce)的(de)教(jiao)(jiao)育。教(jiao)(jiao)育各(ge)民族(zu)的(de)干部和(he)群眾(zhong)互相信任,互相學習,互相幫(bang)助,互相尊重語言文(wen)字(zi)、風俗(su)習慣(guan)和(he)宗教(jiao)(jiao)信仰,共(gong)同維護國家的(de)統一(yi)和(he)各(ge)民族(zu)的(de)團結(jie)。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)為學(xue)校及其(qi)他教(jiao)育(yu)機構(gou)的基本教(jiao)學(xue)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)。少數(shu)民(min)族(zu)學(xue)生為主(zhu)的學(xue)校及其(qi)他教(jiao)育(yu)機構(gou),可以使用(yong)本民(min)族(zu)或者當地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)進行(xing)教(jiao)學(xue)。

   學(xue)校及其他教育機構(gou)進行教學(xue),應當推廣使用全(quan)國(guo)通用的普通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學(xue)校應當推廣全國通(tong)用的普通(tong)話。

   招(zhao)收少數(shu)民族學(xue)生為(wei)主的學(xue)校(xiao),可以(yi)用(yong)少數(shu)民族通用(yong)的語言(yan)文字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)都有用(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)進行訴(su)訟的(de)(de)權利。人民(min)(min)法(fa)院對于不(bu)通曉當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)語言文(wen)字(zi)的(de)(de)當(dang)事人,應當(dang)為他們翻(fan)譯。在(zai)少數(shu)民(min)(min)族(zu)(zu)聚(ju)居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族(zu)(zu)雜居(ju)的(de)(de)地(di)區,人民(min)(min)法(fa)院應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)語言進行審訊,用(yong)(yong)當(dang)地(di)通用(yong)(yong)的(de)(de)文(wen)字(zi)發布判決書、布告和(he)其他文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語(yu)言文字(zi)進行訴訟的權利。人(ren)民(min)法院、人(ren)民(min)檢(jian)察(cha)院和公安機關對于(yu)不通(tong)曉當地通(tong)用的語(yu)言文字(zi)的訴訟參(can)與人(ren),應當為他們翻譯。

   在少數民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多民(min)族(zu)雜居的地(di)區,應當用當地(di)通(tong)用的語言進行審訊,用當地(di)通(tong)用的文(wen)字發布(bu)判決書、布(bu)告(gao)和其他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各(ge)民族公民都有用本民族語言、文(wen)字進行(xing)行(xing)政(zheng)訴(su)訟的(de)權利。

   在少數民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)共同居住的地(di)區(qu),人民(min)法院應當(dang)用當(dang)地(di)民(min)族(zu)通用的語言(yan)、文字進(jin)行審理和發布法律文書。

   人民(min)法院應(ying)當對不(bu)通(tong)曉(xiao)當地民(min)族通(tong)用的語言(yan)、文字的訴訟參與人提(ti)供(gong)翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民族(zu)公民都有(you)用本民族(zu)語言、文字進行民事訴訟的權利。

   在少數民(min)(min)族聚居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族共同居(ju)住的(de)地區,人(ren)民(min)(min)法(fa)院應當用(yong)當地民(min)(min)族通用(yong)的(de)語言、文字進(jin)行審理和(he)發布法(fa)律文書。

   人民法(fa)院應當對(dui)不通曉當地民族通用的語言(yan)、文字的訴訟(song)參與人提供翻(fan)譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使用規范漢字和(he)符合國家(jia)標準的數字符號填寫。

   民(min)族(zu)自治地(di)方的自治機關根(gen)據本地(di)區的實(shi)際情(qing)況,對(dui)居民(min)身份(fen)證用(yong)漢字登記的內容,可以決(jue)定(ding)同時(shi)使用(yong)實(shi)行區域自治的民(min)族(zu)的文字或(huo)者選(xuan)用(yong)一種當地(di)通用(yong)的文字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺、電視(shi)臺應當使用(yong)規范的語言(yan)文字(zi)。

   廣播(bo)電(dian)臺、電(dian)視臺應當推廣全(quan)國通(tong)用的(de)普通(tong)話(hua)。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱地(di)(di)名,包括:自然地(di)(di)理(li)實體名稱,行政區劃(hua)名稱,居民地(di)(di)名稱,各專業部門(men)使(shi)用的具有地(di)(di)名意義的臺、站、巷(xiang)、場等名稱。

   第四條 地名(ming)的命(ming)名(ming)應遵循下(xia)列規定:

   (一)有(you)利于人民(min)團結和社會主義現代化建設,尊重當地群(qun)眾(zhong)的愿(yuan)望,與有(you)關各方(fang)協商(shang)一致。

   (二)一(yi)般不以人(ren)名(ming)(ming)作地名(ming)(ming)。禁止用國(guo)家領導人(ren)的名(ming)(ming)字(zi)作地名(ming)(ming)。

   (三(san))全國范圍內的縣(xian)、市以上名稱,一(yi)個(ge)縣(xian)、市內的鄉、鎮(zhen)名稱,一(yi)個(ge)城鎮(zhen)內的街道(dao)名稱,一(yi)個(ge)鄉內的村莊名稱,不應重名,并避免同(tong)音。

   (四)各專業部門使(shi)用的(de)具(ju)有(you)地名意(yi)義(yi)的(de)臺、站、港(gang)、場(chang)等名稱,一(yi)(yi)般應(ying)與當地地名統(tong)一(yi)(yi)。

   (五(wu))避免使用生(sheng)僻字。

   第五條 地名的更名應(ying)遵循下列規(gui)定:

   (一(yi))凡有(you)損我國領土主權和民(min)族(zu)尊嚴的(de),帶有(you)民(min)族(zu)歧視性質和妨礙民(min)族(zu)團結(jie)的(de),帶有(you)侮辱勞動人民(min)性質和極端庸俗的(de),以及其他違(wei)背國家方(fang)針、政策的(de)地(di)名,必須更名。

   (二(er))不符(fu)合本(ben)條(tiao)例第四(si)條(tiao)第三(san)、四(si)、五款規定(ding)的地名,在征得有關方(fang)面和當地群眾同(tong)意后,予以更(geng)名。

   (三)一(yi)地多名、一(yi)名多寫的,應當確定一(yi)個統一(yi)的名稱和用字(zi)。

   (四)不(bu)明顯(xian)屬于上(shang)述范圍(wei)的、可(ke)改(gai)可(ke)不(bu)改(gai)的和當(dang)地(di)群(qun)眾不(bu)同意改(gai)的地(di)名,不(bu)要更(geng)改(gai)。

   第七條 少數民族(zu)語地名的漢字譯(yi)寫(xie),我國(guo)地名的漢字譯(yi)寫(xie),應當做到規(gui)范化。譯(yi)寫(xie)規(gui)則,由中國(guo)地名委員會制定。

   第八條 中(zhong)國(guo)地(di)名的羅(luo)馬(ma)字母(mu)拼(pin)寫,以國(guo)家公布的“漢語(yu)拼(pin)音方案”作(zuo)為統一規(gui)范(fan)。拼(pin)寫細則,由中(zhong)國(guo)地(di)名委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除(chu)文盲教(jiao)學(xue)(xue)應當(dang)使用全(quan)國通用的普(pu)通話。在少數(shu)民族地區可以使用本民族語言文字教(jiao)學(xue)(xue),也可以使用當(dang)地各民族通用的語言文字教(jiao)學(xue)(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第(di)五條 在少(shao)數民(min)族(zu)(zu)聚居或者多民(min)族(zu)(zu)共同居住(zhu)的(de)地(di)(di)區,應(ying)(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地(di)(di)民(min)族(zu)(zu)通用(yong)的(de)語言、文(wen)字(zi)進(jin)行調解、仲裁和(he)制作調解書、仲裁決定書;應(ying)(ying)當(dang)為不通曉當(dang)地(di)(di)民(min)族(zu)(zu)通用(yong)語言、文(wen)字(zi)的(de)當(dang)事人(ren)提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園(yuan)應當使用(yong)全國通用(yong)的普通話。招收少數民族為主的幼兒園(yuan),可以(yi)使用(yong)本民族通用(yong)的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教(jiao)育的學(xue)校(xiao)在教(jiao)育教(jiao)學(xue)和各種活動中(zhong),應當(dang)推(tui)廣使用全國通(tong)用的普通(tong)話(hua)。

   師范院校的教育教學(xue)和各種活動應當使用(yong)普(pu)通話。

   第二十五條  民族自(zi)治地方(fang)應當按照(zhao)義(yi)務(wu)教(jiao)育法及其他有(you)關法律(lv)規定組織實(shi)施本(ben)地區的義(yi)務(wu)教(jiao)育。實(shi)施義(yi)務(wu)教(jiao)育學(xue)校的設置(zhi)、學(xue)制、辦(ban)學(xue)方(fang)式(shi)、教(jiao)學(xue)內容、教(jiao)學(xue)用(yong)語(yu),由民族自(zi)治地方(fang)的自(zi)治機關依照(zhao)有(you)關法律(lv)決(jue)定。

   用(yong)少數民族通用(yong)的語(yu)言文字教學的學校,應當在小學高年級或者中學開(kai)(kai)設漢語(yu)文課程(cheng),也可(ke)以根據實際情況(kuang)適當提(ti)前(qian)開(kai)(kai)設。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族(zu)鄉的中小學可以使用當(dang)地少數民族(zu)通用的語言文字教學,同時推廣全國通用的普通話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認(ren)定教(jiao)師資格者的(de)教(jiao)育教(jiao)學(xue)能力應當(dang)符合下列要求:

   (一)具(ju)備承擔教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)教(jiao)(jiao)學(xue)工(gong)作所必須(xu)的基本(ben)素(su)質(zhi)和(he)能力。具(ju)體測(ce)試辦法和(he)標準由(you)省級教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)行政(zheng)部門制(zhi)定。

   (二)普(pu)通(tong)話(hua)水平應當達到國家語言文字工作(zuo)委員會頒布的《普(pu)通(tong)話(hua)水平測(ce)試等(deng)級(ji)標準》二級(ji)乙(yi)等(deng)以上標準。

   少數方言(yan)復雜地區的(de)普通話水(shui)平應當(dang)達(da)到三(san)級甲等以上標準;使用漢語和(he)當(dang)地民族語言(yan)教學的(de)少數民族自治地區的(de)普通話水(shui)平,由省級人民政(zheng)府教育行政(zheng)部(bu)門規定(ding)標準。

   第十四條 普通話(hua)(hua)水平(ping)測(ce)試由教(jiao)(jiao)育行政部(bu)門和語言文字工作部(bu)門共同組織(zhi)實(shi)施,對合格者頒發由國務院教(jiao)(jiao)育行政部(bu)門統(tong)一印制的《普通話(hua)(hua)水平(ping)測(ce)試等級(ji)證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強(qiang)普通(tong)話水平測試管理,促其規(gui)范(fan)、健康發展,根據《中華(hua)人民共(gong)和國國家通(tong)用語言文字法》,制定本規(gui)定。

   第二條  普(pu)通話(hua)水平測試(以(yi)下(xia)簡稱測試)是(shi)對(dui)應試人運用普(pu)通話(hua)的(de)(de)規范程度的(de)(de)口語考試。開展(zhan)測試是(shi)促進普(pu)通話(hua)普(pu)及和應用水平提高的(de)(de)基本(ben)措施之一(yi)。

   第三條 國家語言文(wen)字工作(zuo)部門頒布測試等級標準、測試大(da)綱、測試規程(cheng)和測試工作(zuo)評估辦法。

   第四條 國家(jia)語言文字(zi)工作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)對測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進行宏觀管(guan)理,制定測(ce)試(shi)的政策、規劃(hua),對測(ce)試(shi)工作(zuo)(zuo)進行組織協調、指導(dao)監督和檢查(cha)評估(gu)。

   第五條 國家測試(shi)機構在(zai)國家語言(yan)文字工(gong)作部門的(de)領導(dao)下組織實施測試(shi),對測試(shi)業務工(gong)作進行指(zhi)導(dao),對測試(shi)質量(liang)進行監督和(he)檢(jian)查,開展測試(shi)科學(xue)研究和(he)業務培訓。

   第六條 省(sheng)、自治區(qu)、直轄(xia)市語言(yan)文(wen)字工作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)(以下簡稱省(sheng)級語言(yan)文(wen)字工作(zuo)(zuo)部(bu)門(men))對本轄(xia)區(qu)測(ce)試工作(zuo)(zuo)進行(xing)宏觀管理,制定測(ce)試工作(zuo)(zuo)規(gui)劃、計劃,對測(ce)試工作(zuo)(zuo)進行(xing)組(zu)織協調、指導監督(du)和檢查評估。

   第七條 省級語(yu)言(yan)文(wen)字工作部門可根據需(xu)要設立地方測試(shi)機構。

   省、自治區、直(zhi)轄市測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(以(yi)下簡稱省級測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構)接(jie)受省級語言文字工作部門及其(qi)辦事機(ji)構的行(xing)政(zheng)管理和(he)(he)國(guo)家測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構的業(ye)務指導,對(dui)本(ben)地(di)區測(ce)(ce)(ce)試(shi)業(ye)務工作進行(xing)指導,組(zu)織實施測(ce)(ce)(ce)試(shi),對(dui)測(ce)(ce)(ce)試(shi)質量進行(xing)監督和(he)(he)檢查(cha),開展(zhan)測(ce)(ce)(ce)試(shi)科學研究(jiu)和(he)(he)業(ye)務培訓。

   省級以下測試機構的職責由省級語言文字工(gong)作部門確(que)定。

   各級測試機構的設立須經同級編制(zhi)部門批準。

   第八條 測試(shi)工(gong)作(zuo)原(yuan)(yuan)則上(shang)實行屬地(di)管理。國家部委(wei)直屬單位的測試(shi)工(gong)作(zuo),原(yuan)(yuan)則上(shang)由所在地(di)區(qu)省級語言文字工(gong)作(zuo)部門(men)組(zu)織實施。

   第九條 在測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)的(de)組(zu)織下,測(ce)試(shi)由測(ce)試(shi)員依(yi)照測(ce)試(shi)規程執(zhi)行。測(ce)試(shi)員應遵守測(ce)試(shi)工作各項規定和紀律,保(bao)證測(ce)試(shi)質(zhi)量,并接受(shou)國家和省(sheng)級測(ce)試(shi)機構(gou)(gou)的(de)業務(wu)培訓(xun)。

   第十條 測試(shi)員分省級測試(shi)員和國家級測試(shi)員。測試(shi)員須取(qu)得相應的測試(shi)員證書。

   申(shen)請省級測(ce)試(shi)員證書者,應具有(you)大專以上學(xue)(xue)歷(li),熟(shu)悉推廣普(pu)通(tong)話(hua)工作方(fang)針(zhen)政策和普(pu)通(tong)語(yu)(yu)言(yan)(yan)學(xue)(xue)理論,熟(shu)悉方(fang)言(yan)(yan)與普(pu)通(tong)話(hua)的一(yi)般對應規(gui)律,熟(shu)練(lian)掌握《漢語(yu)(yu)拼(pin)音方(fang)案》和常(chang)用(yong)國際(ji)音標,有(you)較強的聽辨音能力,普(pu)通(tong)話(hua)水平(ping)達到一(yi)級。

   申(shen)請國(guo)家(jia)級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)員(yuan)證書(shu)者,一般應具有中級(ji)以上(shang)(shang)專(zhuan)業技術職務和(he)兩年(nian)以上(shang)(shang)省級(ji)測(ce)(ce)(ce)試(shi)員(yuan)資歷,具有一定的(de)測(ce)(ce)(ce)試(shi)科研能力(li)和(he)較強(qiang)的(de)普(pu)通話教學能力(li)。

   第十一條 申請(qing)省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)者,通(tong)(tong)過(guo)省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)機構的(de)培訓考核后,由省(sheng)級(ji)(ji)語言文字(zi)工作部門(men)頒發省(sheng)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)語言文字(zi)工作部門(men)推薦的(de)申請(qing)國(guo)(guo)家(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)者,通(tong)(tong)過(guo)國(guo)(guo)家(jia)(jia)測(ce)試(shi)(shi)機構的(de)培訓考核后,由國(guo)(guo)家(jia)(jia)語言文字(zi)工作部門(men)頒發國(guo)(guo)家(jia)(jia)級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)證書(shu)(shu)。

   第十二條 測(ce)試(shi)機構根據(ju)工(gong)作需(xu)要(yao)聘(pin)任(ren)測(ce)試(shi)員(yuan)并(bing)頒發有一定(ding)期限的聘(pin)書。

   第十三條 在同級(ji)語言(yan)文字工作辦事機(ji)構指導(dao)下,各級(ji)測(ce)試(shi)機(ji)構定(ding)期考查(cha)測(ce)試(shi)員的業務能力和工作表(biao)現(xian),并給予(yu)獎懲。

   第十四條 省級語言文(wen)字工作部門根據工作需(xu)要聘任測(ce)試視(shi)導(dao)員并頒發有一定期限的聘書。

   測試視(shi)導員一般應(ying)具有語言學或相(xiang)關(guan)專業(ye)的(de)高級專業(ye)技術(shu)職務,熟(shu)悉普通(tong)語言學理論(lun),有相(xiang)關(guan)的(de)學術(shu)研究成(cheng)果,有較豐(feng)富的(de)普通(tong)話(hua)教學經驗和(he)測試經驗。

   測(ce)(ce)試(shi)(shi)視導員在省(sheng)級語言文字工作部門領導下,檢查、監督測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,參與和指導測(ce)(ce)試(shi)(shi)管理和測(ce)(ce)試(shi)(shi)業務(wu)工作。

   第十五條 應接(jie)受測試的人員為:

   1.教(jiao)師和申請教(jiao)師資格(ge)的人(ren)員(yuan);

   2.廣播(bo)電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)的播(bo)音員、節目(mu)主(zhu)持人;

   3.影視話(hua)劇演(yan)員(yuan);

   4.國家機關工作(zuo)人員;

   5.師范類專業、播(bo)音與主(zhu)持(chi)藝術專業、影視話劇表演專業以及其他與口語(yu)表達密(mi)切(qie)相關(guan)專業的學生;

   6.行業主管部門規定的(de)其他應該(gai)接受測試的(de)人員。

   第十六條 應接受(shou)測試的人員(yuan)的普(pu)通話達標等級(ji),由國家行業主管部門規(gui)定(ding)。

   第十七條 社會其他(ta)人員可自愿申(shen)請接受測試。

   第十八條 在高等(deng)學校(xiao)注冊(ce)的港(gang)澳臺學生和外國留學生可(ke)隨所在校(xiao)學生接受(shou)測試。

   測試(shi)機構(gou)對其他港澳臺人士和外籍人士開展測試(shi)工(gong)作(zuo),須經國(guo)家語(yu)言文字工(gong)作(zuo)部(bu)門授權(quan)。

   第十九條 測試成績由執行(xing)測試的測試機構(gou)認(ren)定。

   第二十條 測試等(deng)級證書(shu)由(you)國家語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門統一印(yin)制,由(you)省級語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)辦事機構編號并(bing)加(jia)蓋印(yin)章后頒發(fa)。

   第二十一條  普(pu)通(tong)話水(shui)平測試等(deng)級證(zheng)書(shu)全國通(tong)用(yong)。等(deng)級證(zheng)書(shu)遺失,可向原發(fa)證(zheng)單位申(shen)請補發(fa)。偽(wei)造或變(bian)造的普(pu)通(tong)話水(shui)平測試等(deng)級證(zheng)書(shu)無效。

   第二十二條 應試人再次(ci)申請接受(shou)(shou)測試同前次(ci)接受(shou)(shou)測試的間隔應不少于3個月。

   第二十三條 應試(shi)人對測試(shi)程序和測試(shi)結果有異議(yi),可向執行測試(shi)的(de)測試(shi)機(ji)構或(huo)上級測試(shi)機(ji)構提出申(shen)訴。

   第二十四條 測試(shi)工作人員違反測試(shi)規(gui)定的(de),視情(qing)節予以批評教(jiao)育(yu)、暫停測試(shi)工作、解除聘任或宣布測試(shi)員證(zheng)書作廢等處(chu)理,情(qing)節嚴重的(de)提請其(qi)所在單位給(gei)予行政處(chu)分。

   第二十五條 應(ying)試(shi)人違反測試(shi)規(gui)定的,取消(xiao)其測試(shi)成績(ji),情節嚴重的提請其所在單位給予行政(zheng)處分。

   第二十六條 測試收費標(biao)準(zhun)須經當地價格部門核準(zhun)。

   第二十七條 各(ge)級測(ce)試機構須嚴格執行(xing)收費標(biao)準,遵(zun)守國(guo)家(jia)財務制度(du),并接受當(dang)地有關部門的監督和(he)審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月(yue)15日起施(shi)行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一(yi))遵紀(ji)守法,有良好的職業道德。

   (二)熟(shu)悉國(guo)家有(you)關(guan)廣播電(dian)視(shi)宣傳及管理的政(zheng)策(ce)、法規、規定(ding),并能用以指導業務 實(shi)踐。

   (三)熟悉并(bing)掌(zhang)握(wo)新聞(wen)專業(ye)基本理論,具有較強的新聞(wen)采編業(ye)務能(neng)力(li)。

   (四)嗓音(yin)良好,具(ju)備較好的語言表(biao)達能力。

   (五)具有良好的公眾形象,電視播音員、主持人還(huan)須具備較強的形體語言表達能力。

   (六)普(pu)通話水平達到國(guo)家《普(pu)通話水平測試實(shi)施(shi)辦法》規定(ding)的標(biao)準(zhun)。

   (七)具有大(da)專(含(han)大(da)專)以(yi)上(shang)的(de)學歷(li)。

   第七條 資格取得程序:

   (一(yi))申請(qing)人提出書(shu)面申請(qing)并提交以(yi)下書(shu)面材料:

   1、本人業務工作(zuo)報告(gao)。

   2、用(yong)人(ren)單位對申請(qing)人(ren)政治考查、知識能力考核評價的推(tui)薦意見。

    3、學歷證書。

   4、普通話等(deng)級證(zheng)(zheng)書及(ji)其他有關證(zheng)(zheng)明。

相關新聞
讀取內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址