草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族(zu)都有(you)使用和發展自己的(de)(de)語言(yan)文(wen)字的(de)(de)自由,都有(you)保持(chi)或者改革自己的(de)(de)風俗習(xi)慣的(de)(de)自由。

  第十九條第五款 國家推廣全國通(tong)用的(de)普通(tong)話。

  第一二一條 民族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)(di)方的自(zi)治(zhi)機關(guan)在執(zhi)行職務的時(shi)候,依照本民族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)(di)方自(zi)治(zhi)條例的規定,使用當地(di)(di)通用的一種或者幾種語言文字。

  第一三四條  各民(min)(min)(min)族(zu)公民(min)(min)(min)都(dou)有使用(yong)本民(min)(min)(min)族(zu)語言文字(zi)進行訴訟的(de)(de)權利。人(ren)民(min)(min)(min)法院(yuan)和(he)人(ren)民(min)(min)(min)檢察(cha)院(yuan)對于不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語言文字(zi)的(de)(de)訴訟參(can)與人(ren),應當(dang)(dang)為(wei)他們(men)翻(fan)譯。在(zai)少數(shu)民(min)(min)(min)族(zu)聚居或(huo)者(zhe)多民(min)(min)(min)族(zu)共同(tong)居住的(de)(de)地(di)(di)(di)區,應當(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)語言進行審理;起訴書(shu)、判(pan)決(jue)書(shu)、布告(gao)和(he)其他文書(shu)應當(dang)(dang)根(gen)據(ju)實際需要使用(yong)當(dang)(dang)地(di)(di)(di)通(tong)用(yong)的(de)(de)一種或(huo)者(zhe)幾種文字(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自治(zhi)地方的自治(zhi)機關保(bao)障(zhang)本地方各(ge)民族都有使用(yong)和發展自己(ji)的語言文字(zi)的自由,都有保(bao)持(chi)或者改革自己(ji)的風俗習慣的自由。

  第二十一條  民族(zu)自(zi)治地方的(de)(de)(de)自(zi)治機關(guan)在執行職務的(de)(de)(de)時候,依照(zhao)本民族(zu)自(zi)治地方自(zi)治條例(li)的(de)(de)(de)規定(ding),使(shi)用當地通用的(de)(de)(de)一種(zhong)或者幾種(zhong)語(yu)言文字(zi);同(tong)時使(shi)用幾種(zhong)通用的(de)(de)(de)語(yu)言文字(zi)執行職務的(de)(de)(de),可以以實行區(qu)域自(zi)治的(de)(de)(de)民族(zu)的(de)(de)(de)語(yu)言文字(zi)為主(zhu)。

  第三十六條 民族(zu)自(zi)治地方的自(zi)治機關根(gen)據國家的教育方針,依照法律規定,決定本地方的教育規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)校的設置、學(xue)制(zhi)、辦(ban)學(xue)形式、教學(xue)內容、教學(xue)用(yong)語和招生(sheng)辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少數(shu)民族學生為主的(de)學校(班(ban)級(ji))和其他(ta)教育機構,有(you)條件的(de)應(ying)當采用少數(shu)民族文(wen)字的(de)課本,并(bing)用少數(shu)民族語言講(jiang)課;根據情(qing)況從小學低年(nian)級(ji)或者高年(nian)級(ji)起開設漢語文(wen)課程,推廣全國(guo)通(tong)用的(de)普通(tong)話和規范(fan)漢字。

   第四十七條 民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)自治地(di)方(fang)的(de)人民(min)(min)(min)(min)法院和(he)人民(min)(min)(min)(min)檢(jian)察院應當(dang)(dang)用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)語言審(shen)理(li)和(he)檢(jian)察案(an)件,并合理(li)配備(bei)通(tong)(tong)曉(xiao)(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)少數民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)的(de)人員。對于不通(tong)(tong)曉(xiao)(xiao)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)語言文(wen)字(zi)的(de)訴訟參與人,應當(dang)(dang)為他們提供翻譯(yi)。法律文(wen)書應當(dang)(dang)根據實際(ji)需要,使用(yong)(yong)當(dang)(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)文(wen)字(zi)。保障(zhang)各民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)公民(min)(min)(min)(min)都(dou)有使用(yong)(yong)本民(min)(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)語言文(wen)字(zi)進(jin)行訴訟的(de)權利(li)。

   第四十九條  民(min)(min)族(zu)自(zi)治地方的自(zi)治機關教育和鼓勵各(ge)民(min)(min)族(zu)的干(gan)部(bu)互相學習(xi)語言文字。漢族(zu)干(gan)部(bu)要(yao)學習(xi)當地少數民(min)(min)族(zu)的語言文字,少數民(min)(min)族(zu)干(gan)部(bu)在學習(xi)、使用(yong)本(ben)民(min)(min)族(zu)語言文字的同時,也要(yao)學習(xi)全(quan)國通用(yong)的普通話和規(gui)范漢字。

   民族自(zi)治地(di)(di)方的(de)(de)國家工作人員,能夠熟練(lian)使用兩種以上當地(di)(di)通用的(de)(de)語言文字(zi)的(de)(de),應(ying)當予(yu)以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)自治地(di)方的自治機關提(ti)倡(chang)愛(ai)祖國、愛(ai)人民(min)(min)(min)(min)(min)、愛(ai)勞動(dong)、愛(ai)科學(xue)(xue)、愛(ai)社(she)會主義的公(gong)德,對(dui)本地(di)方內各民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)(min)(min)(min)進行愛(ai)國主義、共產主義和(he)民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)政策(ce)的教育。教育各民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)的干(gan)部和(he)群眾(zhong)互(hu)相(xiang)(xiang)信(xin)任,互(hu)相(xiang)(xiang)學(xue)(xue)習,互(hu)相(xiang)(xiang)幫助,互(hu)相(xiang)(xiang)尊重語言文(wen)字、風俗習慣和(he)宗教信(xin)仰,共同維護國家的統一(yi)和(he)各民(min)(min)(min)(min)(min)族(zu)的團結。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語(yu)言(yan)文(wen)字為學校及其他(ta)教(jiao)育(yu)機(ji)構的(de)基本教(jiao)學語(yu)言(yan)文(wen)字。少數民族學生為主的(de)學校及其他(ta)教(jiao)育(yu)機(ji)構,可以使用本民族或者(zhe)當地民族通用的(de)語(yu)言(yan)文(wen)字進(jin)行教(jiao)學。

   學校及(ji)其(qi)他教育機(ji)構(gou)進行教學,應(ying)當(dang)推廣使(shi)用全(quan)國通用的(de)普(pu)通話和規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校(xiao)應(ying)當推廣全國通(tong)用的普通(tong)話。

   招收少(shao)數民族學(xue)生為主(zhu)的學(xue)校,可以用(yong)少(shao)數民族通用(yong)的語言文字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)都有用本民(min)(min)(min)族語(yu)(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)進行(xing)訴訟的(de)權(quan)利。人民(min)(min)(min)法院(yuan)對于不通(tong)曉(xiao)當地通(tong)用的(de)語(yu)(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的(de)當事(shi)人,應當為他們翻譯(yi)。在少數民(min)(min)(min)族聚居(ju)或者多(duo)民(min)(min)(min)族雜居(ju)的(de)地區,人民(min)(min)(min)法院(yuan)應當用當地通(tong)用的(de)語(yu)(yu)言(yan)進行(xing)審訊(xun),用當地通(tong)用的(de)文(wen)(wen)字(zi)發布判決書、布告和其他文(wen)(wen)件(jian)。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)(min)(min)族公民(min)(min)(min)都有用(yong)本(ben)民(min)(min)(min)族語言文(wen)(wen)字(zi)進行訴(su)訟(song)的(de)(de)權利。人(ren)民(min)(min)(min)法院、人(ren)民(min)(min)(min)檢察院和公安機關對于不通曉(xiao)當(dang)(dang)地通用(yong)的(de)(de)語言文(wen)(wen)字(zi)的(de)(de)訴(su)訟(song)參與人(ren),應當(dang)(dang)為他們翻譯。

   在少數民(min)族(zu)聚居或(huo)者多民(min)族(zu)雜居的地區,應當用(yong)(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)的語(yu)言進行審訊,用(yong)(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)的文(wen)字發布(bu)判(pan)決(jue)書、布(bu)告和其他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各(ge)民(min)族公民(min)都(dou)有用本民(min)族語言、文字(zi)進行(xing)行(xing)政(zheng)訴(su)訟的權(quan)利。

   在少數(shu)民族(zu)(zu)聚居(ju)(ju)或者(zhe)多民族(zu)(zu)共同(tong)居(ju)(ju)住(zhu)的地(di)區,人民法院應當(dang)用當(dang)地(di)民族(zu)(zu)通(tong)用的語言、文字進(jin)行審理(li)和發布法律文書(shu)。

   人民(min)法(fa)院應當對(dui)不通曉當地民(min)族通用的(de)語言、文字的(de)訴(su)訟參與人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各(ge)民族(zu)公民都(dou)有用本民族(zu)語(yu)言、文字進行民事訴訟的(de)權(quan)利。

   在少(shao)數民(min)(min)族(zu)(zu)聚居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族(zu)(zu)共同居(ju)住的地(di)區,人(ren)民(min)(min)法(fa)院應當用(yong)當地(di)民(min)(min)族(zu)(zu)通用(yong)的語言、文字進行審理和(he)發布法(fa)律文書。

   人民法院應當對不通曉當地(di)民族通用的語言(yan)、文字(zi)的訴(su)訟參與(yu)人提供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身(shen)份證使用規范漢(han)字和符(fu)合(he)國家(jia)標準的數字符(fu)號填寫。

   民(min)族自治(zhi)地(di)方的(de)自治(zhi)機關根據(ju)本地(di)區的(de)實際情況,對居(ju)民(min)身份證用(yong)漢字登(deng)記(ji)的(de)內容,可(ke)以決(jue)定同時使用(yong)實行區域(yu)自治(zhi)的(de)民(min)族的(de)文(wen)(wen)字或者選用(yong)一種當(dang)地(di)通用(yong)的(de)文(wen)(wen)字。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺、電視臺應當使用規(gui)范的語言文字。

   廣播電臺、電視臺應(ying)當(dang)推(tui)廣全國通用的普通話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例所稱(cheng)地(di)名,包括:自然地(di)理實(shi)體名稱(cheng),行政區劃名稱(cheng),居民地(di)名稱(cheng),各(ge)專業部門使用的(de)具有地(di)名意(yi)義的(de)臺、站、巷(xiang)、場等名稱(cheng)。

   第四條 地名(ming)的命(ming)名(ming)應遵循(xun)下(xia)列規定:

   (一)有利于人民團(tuan)結和社(she)會主(zhu)義現代(dai)化建設,尊重當地(di)群眾的愿望,與有關各方協(xie)商一致(zhi)。

   (二(er))一(yi)般不(bu)以(yi)人(ren)名(ming)作地名(ming)。禁止用國家領導人(ren)的名(ming)字(zi)作地名(ming)。

   (三)全國范圍內(nei)(nei)的(de)縣(xian)、市以(yi)上名(ming)稱(cheng),一個縣(xian)、市內(nei)(nei)的(de)鄉、鎮(zhen)名(ming)稱(cheng),一個城鎮(zhen)內(nei)(nei)的(de)街道(dao)名(ming)稱(cheng),一個鄉內(nei)(nei)的(de)村(cun)莊名(ming)稱(cheng),不應重名(ming),并避免同音。

   (四)各(ge)專業(ye)部門使用的具有地(di)名(ming)(ming)(ming)意義的臺、站、港(gang)、場等名(ming)(ming)(ming)稱(cheng),一般應與當地(di)地(di)名(ming)(ming)(ming)統一。

   (五)避免使用生僻字(zi)。

   第五條 地名(ming)(ming)的更名(ming)(ming)應遵循(xun)下(xia)列(lie)規定:

   (一)凡(fan)有損(sun)我國(guo)領土主權和(he)民(min)族(zu)尊嚴的,帶(dai)有民(min)族(zu)歧視性(xing)(xing)質和(he)妨礙民(min)族(zu)團結的,帶(dai)有侮(wu)辱勞動人民(min)性(xing)(xing)質和(he)極端庸俗(su)的,以及其(qi)他違(wei)背國(guo)家(jia)方(fang)針、政策(ce)的地(di)名(ming),必須更名(ming)。

   (二)不符合(he)本條例(li)第(di)(di)四條第(di)(di)三、四、五款(kuan)規(gui)定的地(di)名(ming),在征得(de)有關方面和(he)當(dang)地(di)群眾同意后(hou),予(yu)以更名(ming)。

   (三(san))一地(di)多名(ming)、一名(ming)多寫的(de),應(ying)當確定一個統一的(de)名(ming)稱和用(yong)字(zi)。

   (四)不(bu)(bu)明顯屬于上述范圍的、可(ke)改(gai)可(ke)不(bu)(bu)改(gai)的和(he)當地群(qun)眾不(bu)(bu)同意改(gai)的地名,不(bu)(bu)要(yao)更改(gai)。

   第七條 少(shao)數民族語地名的漢字(zi)譯(yi)寫,我(wo)國(guo)地名的漢字(zi)譯(yi)寫,應(ying)當做到規范化。譯(yi)寫規則,由中國(guo)地名委員會制定。

   第八條 中國(guo)地(di)名的羅馬字母拼寫,以國(guo)家(jia)公布的“漢語(yu)拼音方案”作為統一規范。拼寫細則,由中國(guo)地(di)名委員會制定(ding)。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)(wen)盲教學(xue)(xue)應當(dang)使(shi)用全國通(tong)用的普通(tong)話。在少數民族地區可以(yi)使(shi)用本民族語言文(wen)(wen)字教學(xue)(xue),也可以(yi)使(shi)用當(dang)地各民族通(tong)用的語言文(wen)(wen)字教學(xue)(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第(di)五條 在少(shao)數民(min)族(zu)聚居或者多民(min)族(zu)共同居住的(de)地(di)區(qu),應(ying)當用(yong)當地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)的(de)語(yu)言、文字進行調(diao)解(jie)、仲(zhong)裁和制(zhi)作(zuo)調(diao)解(jie)書、仲(zhong)裁決定(ding)書;應(ying)當為不通(tong)曉當地(di)民(min)族(zu)通(tong)用(yong)語(yu)言、文字的(de)當事人提供翻(fan)譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒園應當(dang)使用全國(guo)通(tong)用的(de)普通(tong)話。招收少數民族為主(zhu)的(de)幼兒園,可以使用本民族通(tong)用的(de)語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教(jiao)育的(de)(de)學(xue)校(xiao)在教(jiao)育教(jiao)學(xue)和各種活動中,應當(dang)推廣使用(yong)全(quan)國通(tong)用(yong)的(de)(de)普通(tong)話。

   師范院校的教育教學(xue)和各種活動應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族自治(zhi)地方(fang)(fang)應當按(an)照(zhao)義務(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)法及其他有關(guan)法律規定組織實(shi)施本(ben)地區的(de)(de)義務(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)。實(shi)施義務(wu)教(jiao)(jiao)(jiao)育(yu)學(xue)(xue)校的(de)(de)設置、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)方(fang)(fang)式、教(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)(xue)內(nei)容、教(jiao)(jiao)(jiao)學(xue)(xue)用語,由民(min)族自治(zhi)地方(fang)(fang)的(de)(de)自治(zhi)機關(guan)依照(zhao)有關(guan)法律決(jue)定。

   用(yong)少(shao)數民族通用(yong)的語(yu)言文字教(jiao)學的學校,應(ying)當在小(xiao)學高年級或者中學開(kai)設(she)漢語(yu)文課程,也可以(yi)根據實際情(qing)況適當提前開(kai)設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族鄉的中小學(xue)可以使用(yong)(yong)當地少數民族通(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)文字教學(xue),同時(shi)推廣全國(guo)通(tong)用(yong)(yong)的普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教(jiao)(jiao)師資(zi)格者的(de)教(jiao)(jiao)育(yu)教(jiao)(jiao)學(xue)能力應(ying)當符合下列(lie)要求:

   (一(yi))具備承(cheng)擔教(jiao)育教(jiao)學工作所必須的基(ji)本素質和能力。具體測試辦(ban)法(fa)和標準由省級教(jiao)育行政部門制定(ding)。

   (二)普通(tong)話(hua)水平(ping)應當達到(dao)國家語言文字工作(zuo)委員會頒布(bu)的《普通(tong)話(hua)水平(ping)測試等級標準》二級乙等以上(shang)標準。

   少數(shu)方(fang)言復雜地區(qu)的(de)普通(tong)話水(shui)平應(ying)當(dang)達到(dao)三(san)級甲(jia)等以上標(biao)準;使用漢(han)語和當(dang)地民族語言教學的(de)少數(shu)民族自治地區(qu)的(de)普通(tong)話水(shui)平,由省(sheng)級人(ren)民政府教育行政部(bu)門(men)規定標(biao)準。

   第十四條 普通話(hua)水平測(ce)試由教育(yu)行政(zheng)部門和(he)語言文字工作部門共同(tong)組織實(shi)施,對合格者(zhe)頒發由國務院教育(yu)行政(zheng)部門統一印制的《普通話(hua)水平測(ce)試等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為(wei)加強普(pu)通話水平測試管理(li),促其規(gui)范、健康(kang)發展,根據《中華人民共(gong)和國國家通用(yong)語言文字法(fa)》,制定(ding)本(ben)規(gui)定(ding)。

   第二條  普(pu)(pu)通(tong)(tong)話水平測試(shi)(以下簡(jian)稱測試(shi))是(shi)對(dui)應試(shi)人(ren)運用(yong)普(pu)(pu)通(tong)(tong)話的(de)規范程度的(de)口語考試(shi)。開展測試(shi)是(shi)促進普(pu)(pu)通(tong)(tong)話普(pu)(pu)及和應用(yong)水平提高(gao)的(de)基本措施之一。

   第三條 國(guo)家語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門頒布測試等(deng)級標準(zhun)、測試大綱、測試規程和測試工(gong)作(zuo)評估辦法。

   第四條 國家語(yu)言文(wen)字工(gong)作部門對(dui)測試工(gong)作進行宏觀管(guan)理(li),制定測試的政策、規劃,對(dui)測試工(gong)作進行組織協(xie)調、指(zhi)導(dao)監督和檢查評估。

   第五條 國家測(ce)試機構在國家語言(yan)文字工(gong)作部門的領導(dao)下組(zu)織實施(shi)測(ce)試,對測(ce)試業務(wu)工(gong)作進行指導(dao),對測(ce)試質量(liang)進行監(jian)督和檢查(cha),開展測(ce)試科學研究(jiu)和業務(wu)培訓(xun)。

   第六條 省(sheng)、自治(zhi)區、直轄(xia)市語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門(men)(以下(xia)簡稱(cheng)省(sheng)級(ji)語言(yan)文字(zi)工(gong)作(zuo)部(bu)門(men))對本轄(xia)區測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)進(jin)行宏觀管理(li),制(zhi)定測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)規(gui)劃、計劃,對測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)進(jin)行組織協調(diao)、指導監督和檢(jian)查(cha)評估(gu)。

   第七條 省級語言文(wen)字工作部(bu)門可根據需要設(she)立地方測試機構(gou)。

   省(sheng)、自(zi)治區、直轄(xia)市測(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(以下簡稱省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)機(ji)構(gou))接受省(sheng)級(ji)語言文字工(gong)作部門及其辦(ban)事機(ji)構(gou)的(de)行政管理和國家測(ce)試(shi)機(ji)構(gou)的(de)業(ye)務(wu)指導(dao),對(dui)本地區測(ce)試(shi)業(ye)務(wu)工(gong)作進(jin)行指導(dao),組織實施測(ce)試(shi),對(dui)測(ce)試(shi)質(zhi)量進(jin)行監督和檢(jian)查,開(kai)展(zhan)測(ce)試(shi)科學研究(jiu)和業(ye)務(wu)培訓(xun)。

   省級(ji)以下(xia)測試(shi)機構的職責由省級(ji)語言文字工作部(bu)門確定。

   各級(ji)測試(shi)機構的設(she)立須(xu)經同(tong)級(ji)編制(zhi)部門批準。

   第八條 測試工作(zuo)(zuo)原則(ze)(ze)上實行(xing)屬(shu)地管理(li)。國家部委直屬(shu)單位的測試工作(zuo)(zuo),原則(ze)(ze)上由所(suo)在(zai)地區省級(ji)語言文字(zi)工作(zuo)(zuo)部門(men)組(zu)織(zhi)實施。

   第九條 在測(ce)試機構的(de)組織(zhi)下,測(ce)試由測(ce)試員依照(zhao)測(ce)試規程執行(xing)。測(ce)試員應遵守測(ce)試工(gong)作各項規定和紀律,保證測(ce)試質量,并接受國家和省級測(ce)試機構的(de)業務培訓。

   第十條 測(ce)試員(yuan)分省級(ji)測(ce)試員(yuan)和國家級(ji)測(ce)試員(yuan)。測(ce)試員(yuan)須(xu)取得相(xiang)應(ying)的測(ce)試員(yuan)證(zheng)書。

   申請省級(ji)測試(shi)員證書者,應具(ju)有大專(zhuan)以(yi)上學歷,熟悉(xi)推廣普(pu)(pu)(pu)通(tong)話工作方(fang)針(zhen)政策和普(pu)(pu)(pu)通(tong)語言(yan)(yan)學理論,熟悉(xi)方(fang)言(yan)(yan)與普(pu)(pu)(pu)通(tong)話的(de)一般對應規律,熟練掌握《漢(han)語拼音方(fang)案》和常用國際音標(biao),有較(jiao)強(qiang)的(de)聽辨音能(neng)力,普(pu)(pu)(pu)通(tong)話水平達到一級(ji)。

   申請國家級測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書(shu)者,一般(ban)應具有中級以上專業技術職務和兩年(nian)以上省(sheng)級測(ce)試(shi)(shi)員資歷,具有一定的測(ce)試(shi)(shi)科研(yan)能(neng)力和較強(qiang)的普通話(hua)教學能(neng)力。

   第十一條 申請省級測試(shi)(shi)員證書者,通過省級測試(shi)(shi)機構(gou)(gou)的(de)(de)培訓考核(he)后,由省級語(yu)言(yan)(yan)文字工作部門(men)頒發(fa)(fa)省級測試(shi)(shi)員證書;經省級語(yu)言(yan)(yan)文字工作部門(men)推薦(jian)的(de)(de)申請國家(jia)級測試(shi)(shi)員證書者,通過國家(jia)測試(shi)(shi)機構(gou)(gou)的(de)(de)培訓考核(he)后,由國家(jia)語(yu)言(yan)(yan)文字工作部門(men)頒發(fa)(fa)國家(jia)級測試(shi)(shi)員證書。

   第十二條 測試機構根據工作需要聘任測試員并頒(ban)發有(you)一定期(qi)限(xian)的聘書(shu)。

   第十三條 在(zai)同(tong)級語言(yan)文字工作(zuo)辦事機構指導下,各級測試機構定期考查測試員的業務能力(li)和工作(zuo)表現,并給予獎(jiang)懲(cheng)。

   第十四條 省級語(yu)言文字工作部門根據工作需要聘任測試(shi)視導員并頒(ban)發有一定期限的(de)聘書。

   測(ce)試視導員一(yi)般(ban)應具有語言學(xue)(xue)(xue)(xue)或相(xiang)關(guan)專業的高級專業技術職務,熟(shu)悉普通語言學(xue)(xue)(xue)(xue)理論,有相(xiang)關(guan)的學(xue)(xue)(xue)(xue)術研究成果,有較豐富的普通話教學(xue)(xue)(xue)(xue)經驗和測(ce)試經驗。

   測(ce)試視導(dao)(dao)員在省級語言文(wen)字工(gong)作部門(men)領導(dao)(dao)下,檢查、監督測(ce)試質量,參與和指導(dao)(dao)測(ce)試管理和測(ce)試業務工(gong)作。

   第十五條 應接受測試的人員為:

   1.教師和申請教師資(zi)格的人(ren)員;

   2.廣(guang)播電臺(tai)、電視臺(tai)的播音員、節目主(zhu)持人;

   3.影視話劇演員;

   4.國家機關(guan)工作人(ren)員;

   5.師范類專(zhuan)業、播音與(yu)主(zhu)持藝術(shu)專(zhuan)業、影視話(hua)劇表演(yan)專(zhuan)業以及其他與(yu)口語表達密切相關專(zhuan)業的學生;

   6.行(xing)業主管(guan)部(bu)門規定的其他應該(gai)接受測(ce)試(shi)的人員。

   第十六條 應接(jie)受(shou)測試的(de)人(ren)員的(de)普通話達標(biao)等(deng)級,由國家(jia)行業主管部門規定。

   第十七條 社會(hui)其他人員(yuan)可(ke)自愿申請(qing)接受(shou)測試。

   第十八條 在高等(deng)學(xue)校注冊的港澳臺學(xue)生和外國留學(xue)生可隨所在校學(xue)生接(jie)受(shou)測試。

   測(ce)試機構對其他(ta)港澳臺人(ren)士(shi)和(he)外籍人(ren)士(shi)開展測(ce)試工作(zuo),須(xu)經國家語言文字工作(zuo)部(bu)門(men)授權。

   第十九條 測(ce)試(shi)成(cheng)績由(you)執行(xing)測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構認定。

   第二十條 測試(shi)等級證書由國家語言文字工(gong)作部(bu)門統一(yi)印制(zhi),由省(sheng)級語言文字工(gong)作辦事機構(gou)編號(hao)并加蓋(gai)印章后頒(ban)發。

   第二十一條  普通話水(shui)(shui)平測試等級(ji)(ji)證書(shu)全國通用(yong)。等級(ji)(ji)證書(shu)遺失,可向原(yuan)發證單位申請補發。偽造或變(bian)造的(de)普通話水(shui)(shui)平測試等級(ji)(ji)證書(shu)無效(xiao)。

   第二十二條 應試(shi)人再次申請接受測(ce)(ce)試(shi)同(tong)前次接受測(ce)(ce)試(shi)的(de)間隔應不少于3個月。

   第二十三條 應試(shi)(shi)人對(dui)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)程序和測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)結果有(you)異議,可向(xiang)執(zhi)行測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)的(de)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構或上級測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)機構提(ti)出申訴(su)。

   第二十四條 測試(shi)工作人員(yuan)違(wei)反測試(shi)規(gui)定(ding)的,視情節(jie)予(yu)(yu)以批(pi)評教育、暫停測試(shi)工作、解除聘任或宣布測試(shi)員(yuan)證書(shu)作廢等處理,情節(jie)嚴重(zhong)的提(ti)請其(qi)所在單(dan)位給予(yu)(yu)行政處分。

   第二十五條 應試人違反(fan)測(ce)試規定(ding)的,取消其測(ce)試成(cheng)績(ji),情(qing)節嚴(yan)重的提請其所在單位給予行政(zheng)處分。

   第二十六條 測試收費標準(zhun)須經(jing)當地(di)價格部門(men)核準(zhun)。

   第二十七條 各級測試機(ji)構(gou)須嚴格(ge)執行收(shou)費(fei)標準,遵守(shou)國家財務制(zhi)度,并接受當地有關部門的監督和審計。

   第二十八條 本《規定》自2003年6月15日(ri)起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵(zun)紀守法,有良好的職業道德。

   (二)熟悉國家有關廣播電視宣傳及管理的政策(ce)、法規(gui)、規(gui)定,并能(neng)用以指導(dao)業務 實(shi)踐。

   (三)熟悉并掌握新聞專(zhuan)業(ye)基(ji)本理(li)論,具有較強(qiang)的新聞采(cai)編(bian)業(ye)務能力。

   (四)嗓(sang)音良好,具(ju)備較好的語言(yan)表達能力(li)。

   (五)具有(you)良好的(de)公眾形象,電視播音員、主持人還須具備較強(qiang)的(de)形體(ti)語(yu)言(yan)表達能(neng)力。

   (六(liu))普通話(hua)水平(ping)達到國家《普通話(hua)水平(ping)測試實施辦(ban)法(fa)》規定的(de)標(biao)準。

   (七)具(ju)有大專(zhuan)(含(han)大專(zhuan))以上的學歷(li)。

   第七條 資格取得程序:

   (一(yi))申請人提出(chu)書面申請并(bing)提交以下(xia)書面材料:

   1、本人(ren)業務工(gong)作報(bao)告。

   2、用人單(dan)位(wei)對申請人政(zheng)治考(kao)查、知(zhi)識能力考(kao)核評(ping)價的推薦意見(jian)。

    3、學歷證書。

   4、普通話等級證書及其他有關證明(ming)。

相關新聞
讀取內(nei)容(rong)中,請等(deng)待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址